Difference between revisions of "Transliteration"

From CrossWire Bible Society
Jump to: navigation, search
(Front-ends that support Transliteration: added BibleCS and BPBible)
 
(17 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''New page under construction. Please add content.''
+
Some SWORD front-end applications use ICU enabled libsword to provide a transliteration feature.  The tools are well developed already—it's simply a matter of adding data.
 
+
== [http://en.wikipedia.org/wiki/International_Components_for_Unicode International Components for Unicode (ICU)] ==
+
 
+
Some SWORD front-end applications use libsword ICU to provide a [http://en.wikipedia.org/wiki/Transliteration transliteration] feature.  For example, in [[Frontends:Xiphos|Xiphos]], when you right-click in a non-Latin script module, you can see this in action.
+
 
+
The nice thing about ICU is that we can add data to it. Chris has done this for several scripts. The tools are well developed already—it's simply a matter of adding data.
+
  
 
=== Front-ends that support Transliteration ===
 
=== Front-ends that support Transliteration ===
  
* Xiphos
+
* [[Frontends:Diatheke|Diatheke]]
* The SWORD Project for Windows (''aka'' BibleCS)
+
* [[Frontends:Xiphos|Xiphos]]
* BPBible – available only if compiled with ICU
+
* [[Frontends:BibleCS|The SWORD Project for Windows]] (''aka'' BibleCS)
  
 +
[[Category:SWORD Frontends|Transliteration]]
 
[[Category:Transliteration]]
 
[[Category:Transliteration]]
 
+
[[Category:Unicode]]
=== Transliteration options ===
+
[[Category:Utilities]]
 
+
Whereas Xiphos offers transliteration as a module option, giving an alternative view of the module, other ideas might be explored by front-end developers. Here are some ideas that might be considered:
+
 
+
* Interlinear display option, with the original text and transliterated text on alternate lines
+
* Index the transliteration to provide search feature support
+

Latest revision as of 06:36, 17 May 2020

Some SWORD front-end applications use ICU enabled libsword to provide a transliteration feature. The tools are well developed already—it's simply a matter of adding data.

Front-ends that support Transliteration