Difference between revisions of "Talk:Module Requests"

From CrossWire Bible Society
Jump to: navigation, search
(Luganda Bible: broken links)
(La Bible King James Française 2007 (traduction de Nadine Stratford): new section)
Line 22: Line 22:
 
I am in the process of establishing contact with the Luganda Bible web-master for the version hosted by Lutherans Online. [[User:David Haslam|David Haslam]] 13:47, 30 October 2008 (UTC)
 
I am in the process of establishing contact with the Luganda Bible web-master for the version hosted by Lutherans Online. [[User:David Haslam|David Haslam]] 13:47, 30 October 2008 (UTC)
 
: There are two broken links (Filemooni & 1 Yokaana) in their ToC, which I have reported. [[User:David Haslam|David Haslam]] 13:50, 30 October 2008 (UTC)
 
: There are two broken links (Filemooni & 1 Yokaana) in their ToC, which I have reported. [[User:David Haslam|David Haslam]] 13:50, 30 October 2008 (UTC)
 +
 +
== La Bible King James Française 2007 (traduction de Nadine Stratford) ==
 +
 +
The '''French KJV''' page states, " [http://www.456-bible.com/ 456-bible.com] et [http://www.123-bible.com/ 123-bible.com] in addition to [http://www.kingjamesfrancaise.com/ kingjamesfrancaise.com] sont les seuls sites de la traduction originale de Nadine Stratford. Tous droits réservés pour cette adaptation. Vous ne devez pas copier cette traduction sans en demander autorisation à la traductrice. Copie autorisée pour utilisation personnelle gratuite, mais non pour republier sur un autre site Web..". 
 +
:In English: " [http://www.456-bible.com/ 456-bible.com] and [http://www.123-bible.com/ 123-bible.com] in addition to [http://www.kingjamesfrancaise.com/ kingjamesfrancaise.com] are the only sites for the original translation by Nadine Stratford. All Rights Reserved for this adaptation. You must not copy this translation without asking permission from the translator. Copying is authorised for personal use but not for republishing on another website ..". [[User:David Haslam|David Haslam]] 11:25, 1 November 2008 (UTC)

Revision as of 11:25, 1 November 2008

Bibles from Visionneuse

You can download or read online the Bible in Hausa, Swahili and other languages on the French-speaking website La Bible multilingue. On the main page, as examples, I have added four downloads available. I have made the assumption that these are all public domain, but anyone taking this further would need to check more rigorously. David Haslam 13:38, 7 August 2008 (MDT)

See also

Wolof NT

I am trying to establish contact with the copyright holders of the Wolof NT. David Haslam 15:16, 23 October 2008 (UTC)

Grammar Uses Version

The text of the Grammar Uses Version preface is posted in a forum found at [1]. David Haslam 15:28, 23 October 2008 (UTC)

The GUV is also listed as a beta download at CCEL.[2] David Haslam 15:30, 23 October 2008 (UTC)

Catalan Bible

A Catalan translation was completed in the year 2000 by Pau Sais & Samuel Sais and belongs to INSTITUCIÓ BÍBLICA EVANGÈLICA DE CATALUNYA. There is an online version at [3] and at [4]. I have not placed this in the main article, as I have yet to make contact with the copyright holders. It's still in my tasks list. David Haslam 16:45, 24 October 2008 (UTC)

Luganda Bible

I am in the process of establishing contact with the Luganda Bible web-master for the version hosted by Lutherans Online. David Haslam 13:47, 30 October 2008 (UTC)

There are two broken links (Filemooni & 1 Yokaana) in their ToC, which I have reported. David Haslam 13:50, 30 October 2008 (UTC)

La Bible King James Française 2007 (traduction de Nadine Stratford)

The French KJV page states, " 456-bible.com et 123-bible.com in addition to kingjamesfrancaise.com sont les seuls sites de la traduction originale de Nadine Stratford. Tous droits réservés pour cette adaptation. Vous ne devez pas copier cette traduction sans en demander autorisation à la traductrice. Copie autorisée pour utilisation personnelle gratuite, mais non pour republier sur un autre site Web..".

In English: " 456-bible.com and 123-bible.com in addition to kingjamesfrancaise.com are the only sites for the original translation by Nadine Stratford. All Rights Reserved for this adaptation. You must not copy this translation without asking permission from the translator. Copying is authorised for personal use but not for republishing on another website ..". David Haslam 11:25, 1 November 2008 (UTC)