Difference between revisions of "Talk:Survey of versification schemes in French Bibles"

From CrossWire Bible Society
Jump to: navigation, search
(French Bible translations: new section)
(l'Afrique Francophone: new section)
 
Line 15: Line 15:
  
 
[[User:David Haslam|David Haslam]] 08:02, 16 September 2015 (MDT)
 
[[User:David Haslam|David Haslam]] 08:02, 16 September 2015 (MDT)
 +
 +
== l'Afrique Francophone  ==
 +
 +
It's very likely that Bible translations in the various languages spoken in the Francophone countries in Africa would follow one or more of the French Bible versifications documented in the main page. Especially so in the Psalms. One example would be the kiKongo Bible - one of the languages spoken in the DRC. [[User:David Haslam|David Haslam]] 08:44, 3 January 2016 (MST)

Latest revision as of 15:44, 3 January 2016

Further source texts

The following further source texts have been reported: (Library holdings - pages scanned by Google)

David Haslam 03:19, 16 September 2015 (MDT)

French Bible translations

For a more comprehensive list, see Traductions de la Bible en français.

Note: The equivalent page on the English Wikipedia is incomplete.

David Haslam 08:02, 16 September 2015 (MDT)

l'Afrique Francophone

It's very likely that Bible translations in the various languages spoken in the Francophone countries in Africa would follow one or more of the French Bible versifications documented in the main page. Especially so in the Psalms. One example would be the kiKongo Bible - one of the languages spoken in the DRC. David Haslam 08:44, 3 January 2016 (MST)