Difference between revisions of "Talk:Module Requests"
David Haslam (talk | contribs) (→Catalan Bible: new section) |
David Haslam (talk | contribs) (→Luganda Bible: new section) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
A '''Catalan''' translation was completed in the year 2000 by Pau Sais & Samuel Sais and belongs to [http://www.ibecat.org/ INSTITUCIÓ BÍBLICA EVANGÈLICA DE CATALUNYA]. There is an online version at [http://www.ibecat.org/BIBLIA/] and at [http://www.biblija.net/biblija.cgi?lang=ca]. I have not placed this in the main article, as I have yet to make contact with the copyright holders. It's still in my tasks list. [[User:David Haslam|David Haslam]] 16:45, 24 October 2008 (UTC) | A '''Catalan''' translation was completed in the year 2000 by Pau Sais & Samuel Sais and belongs to [http://www.ibecat.org/ INSTITUCIÓ BÍBLICA EVANGÈLICA DE CATALUNYA]. There is an online version at [http://www.ibecat.org/BIBLIA/] and at [http://www.biblija.net/biblija.cgi?lang=ca]. I have not placed this in the main article, as I have yet to make contact with the copyright holders. It's still in my tasks list. [[User:David Haslam|David Haslam]] 16:45, 24 October 2008 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Luganda Bible == | ||
+ | |||
+ | I am in the process of establishing contact with the Luganda Bible web-master for the version hosted by Lutherans Online. [[User:David Haslam|David Haslam]] 13:47, 30 October 2008 (UTC) |
Revision as of 13:47, 30 October 2008
Contents
Bibles from Visionneuse
You can download or read online the Bible in Hausa, Swahili and other languages on the French-speaking website La Bible multilingue. On the main page, as examples, I have added four downloads available. I have made the assumption that these are all public domain, but anyone taking this further would need to check more rigorously. David Haslam 13:38, 7 August 2008 (MDT)
See also
- Hausa online blog. David Haslam 13:40, 7 August 2008 (MDT)
Wolof NT
I am trying to establish contact with the copyright holders of the Wolof NT. David Haslam 15:16, 23 October 2008 (UTC)
Grammar Uses Version
The text of the Grammar Uses Version preface is posted in a forum found at [1]. David Haslam 15:28, 23 October 2008 (UTC)
- The GUV is also listed as a beta download at CCEL.[2] David Haslam 15:30, 23 October 2008 (UTC)
Catalan Bible
A Catalan translation was completed in the year 2000 by Pau Sais & Samuel Sais and belongs to INSTITUCIÓ BÍBLICA EVANGÈLICA DE CATALUNYA. There is an online version at [3] and at [4]. I have not placed this in the main article, as I have yet to make contact with the copyright holders. It's still in my tasks list. David Haslam 16:45, 24 October 2008 (UTC)
Luganda Bible
I am in the process of establishing contact with the Luganda Bible web-master for the version hosted by Lutherans Online. David Haslam 13:47, 30 October 2008 (UTC)