Official and Affiliated Module Repositories

From CrossWire Bible Society
Revision as of 14:21, 15 January 2014 by Osk (talk | contribs) (removed av11n repo mentions)

Jump to: navigation, search

The Repository directory has to be specified for the Install Manager in the SWORD Project for Windows, which uses ftp access. Likewise for the other front-ends based on the SWORD API.

The Catalog & ZIP directories have to be specified for the JSword based installer (e.g. as used for Bible Desktop), which uses http access.

The 'Site Name' field is just a convenient name for managing/selecting repositories. Users may edit these without any loss of functionality, as long as they ensure that each is uniquely and appropriately named.

CrossWire Bible Society

Released modules

Official module repository from CrossWire Bible Society. PocketSword calls this CrossWire.

 Site Name:              CrossWire Bible Society (main)
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/sword/raw/
 Catalog Directory:      /ftpmirror/pub/sword/raw
 ZIP Directory:          /ftpmirror/pub/sword/packages/rawzip

These modules can be downloaded directly via the link below, but using the module manager built into most front-end applications is vastly preferable

Module attic

Official module repository from CrossWire Bible Society for the previous version of released modules. Look here if you have updated to a new version of a module, discover that there are bugs or errors, and want to downgrade. This repository is not shown in PocketSword.

 Site Name:              CrossWire Bible Society Attic
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/sword/atticraw/

Modules for beta testing

Please test these modules and report your findings on Modules in the beta repository. Beta modules should be validated before being transferred to the main CrossWire repository.

 Site Name:              CrossWire beta
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/sword/betaraw
 Catalog Directory:      /ftpmirror/pub/sword/betaraw
 ZIP Directory:          /ftpmirror/pub/sword/betapackages/rawzip

These modules can be downloaded directly via the link below, but using the module manager built into most front-end applications is vastly preferable

CrossWire Wycliffe

The 43 modules from WBTI & BL that were formerly kept in CrossWire Beta have been moved to a separate repository.

 Site Name:              CrossWire Wycliffe
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/sword/wyclifferaw


  1. Many of these translations are now available online at Bible Search hosted by the American Bible Society.

Experimental modules

These experimental modules are primarily intended for front-end developers. They require new features not supported by some front-end applications. This repository is not included in the master repositories list, neither is it displayed by PocketSword.

 Site Name:              CrossWire experimental
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/sword/experimentalraw

Other Repositories

NET Bible

Home of the New English Translation

 Site Name:              NET
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /sword
 Catalog Directory:      /sword/raw
 ZIP Directory:          /sword/packages/rawzip


A number of random creations, including a fair number of dictionary, map and image modules: Tischendorf8 Greek NT, Hodge's Systematic Theology, and others. Daily Devotionals include BibleCompanion, MCheyne, OneYearRead.

 Site Name:              Xiphos
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   .
 Catalog Directory:      /sword
 ZIP Directory:          /sword/zip

Institute for Bible Translation

The Institute for Bible Translation now has a SWORD repository:

 Site Name:              IBT
 Site Machine Name:
 Repository Directory:   /pub/modsword/raw
 Catalog Directory:      /ftpmirror/pub/modsword/raw
 ZIP Directory:          /ftpmirror/pub/modsword/rawzip

The Institute for Bible Translation provides a number of Bible translations in various languages of Central Asia and the CIS. Currently these include Adygei, Aghul, Avar, Buryat, Chuvash, Crimean Tatar, Gagauz (Latin & Cyrillic), Georgian, Karakalpak, Kazakh, Khakas, Kumyk, Kyrgyz (Arabic & Cyrillic), Ossetic, Tabasaran, Tatar, Turkmen (Latin & Cyrillic), Uzbek (Latin & Cyrillic). Alongside these translations are modules for English, Russian, Ukrainian and the original Bible languages (Hebrew & Greek). Further modules are in preparation. Several of the translations have linked dictionary modules.


  1. The programmer has made his source code available under the name xulsword. Version 3.8 was released 2013-11-06.
  2. With the advent of Alternate Versification in SWORD, the MK program is fully compatible with the SWORD API. All modules in the IBT repository are fully SWORD compatible, although their .conf files have some extra entries which apply only to xulsword, and their OSIS tags may have some subtype attributes which other SWORD front ends will ignore.
  3. The original languages module combines the Hebrew OT and Greek NT into a single module.


  • (2010-05-13) The Russian Synodal (1876) module was updated to xulsword (version 3.0) and released on 2010-03-14. This has cross references and Strong's tags. Also includes the Russian language MK program interface.
  • (2011-10-25) A Russian Materials module is announced. This new module contains 5 Russian Bible translations, plus a large selection of Russian commentaries, dictionaries, books, and more.
  • (2012-01-27) IBT are setting up a proper repository.
  • (2012-02-17) The IBT repository is now online.
  • (2013-01-15) The IBT repository is already in the CrossWire masterRepoList.conf.

Bond Slave Version

This does not currently support access by non-JSword-based front-ends.

 Site name:              BSV
 Catalog Directory:      /BSV/sword/raw
 Zip Directory:          /BSV/sword/packages/rawzip

Other Module Sources (Non-Repositories)

Institute for Scripture Research

The ISR has a self-extracting ZIP of The Scriptures that can be installed locally. The module is encoded such that it can be used in The SWORD Project for Windows only (and no other front-end, including other front-ends running on Windows). Since it is a copyrighted work being offered for free, I'm not sure if improvements would be updated on their site.

Bible Vietnam

The UBS Vietnam page has several Vietnamese-language modules, including the UBS version of the Viet module, which incorporates minor corrections to the 1926 text made in 1998 by the UBS along with headings and cross-references.

Slovak has the SSV translation available to download as a SWORD module called SvkPS. The published Catholic SSV translation contains deuterocanonical books, but this first module edition does not. One with Alternate Versification is in the pipeline.

The same web-page also has Slovak & Czech Bibles for download in other electronic editions, including Go Bible.

Gilak Media

Windows Software for Gilaki Scripture – this is a Farsi and Gilaki edition of the IBT MK Holy Bible software, with a xulsword module for the Gilaki Scriptures, currently the Gospel of John only, but with full audio. The Farsi Bible module is FarsiOPV version 1.0, adapted to suit xulsword. The Gilaki language is a Caspian language, and a member of the northwestern Iranian language branch, spoken in Iran's Gīlān Province.

Paite e-Holy Bible

Paite is spoken in parts of North East India, Burma & Bangladesh. The complete Paite e-Holy Bible version 3 (2009-10-15) is available from Paite E-Holy Bible. It is possible to display the Paite module in other SWORD front-end applications for Windows by copying the installed files to the SWORD path.[1] In Xiphos, the localized language name is displayed as Paite Chin.


  1. Alternatively, without actually running the install setup, the EXE file may opened as an archive using (e.g.) 7-Zip, and the PEH module may be extracted along with the file peh.conf.
    Take care, as the setup file also includes a copy of our KJV module (Version=2.3).

Tedim e-Holy Bible

There is a similar Bible application for the Tedim Lai Siangtho dialect, available from Tedim e-Holy Bible. The same observations apply.



Volxbibel – A new German Bible translation in the language of the young generation. The translation is under the Creative Commons license, so non-commercial use and distribution is allowed. A SWORD module called VLX3 has been created by Jan Krohn, who has also built Go Bible applications for Java mobile phones. Contact Jan Krohn for further details.

Offene Bibel

Offene Bibel is an independent new ecumenical CC German translation in two parts: a philological "study version" and a dynamic-equivalence "reading version" (see the English About). The translation is far from finished, but test SWORD modules with sample chapters have been created for both versions. They can be downloaded here. The creators will be happy to receive your feedback. Official modules are planned.

Word Of God team (India)

The following modules are being made available by the Word of God team in India, under the leadership of Yesudas Solomon.

  • Hindi Bible
  • Hmar Bible
  • Kannada (KJV) Bible
  • Kannada (BSI) NT
  • Koya NT
  • Malayalam Bible
  • Tamil (Common) Bible
  • Tamil (OV) Bible
  • Telugu Bible

Registration and login is required to download these modules. Some of those listed here are still underway. Other languages expected to follow.

Currently there are "easy to install" downloads for these Windows front-ends:

The latter also has the raw module format downloads.

There are also Go Bible (mobile phone) versions, and modules for some non-CrossWire free Bible study applications.

Nepal Bible Society

NBS has made both its translations available for use with a Nepali interfaced edition of BPBible.

  • Nepali New Revised Version
  • Simple Nepali Holy Bible

Their e-Bible modules are serial numbered and licensed for individual use. Request by email on this page.

Both versions are also available as free Go Bible applications, with either English or Nepali UI.

Thailand Bible Society

The Thailand Bible Society has ported The SWORD Project for Windows to make a localized Thai edition complete with several Thai Bible modules.

Visit (largely in Thai) for more information.

It seems that you may have had to register and be signed in to download their software, but there is a module update in the form of a self-extracting EXE file, which contains some module files suitable for improved searching. There is an illustrated manual available in PDF format (also in Thai). A friend of a friend wrote, "Now I can't actually find the Thai version of The SWORD Project for Windows ANYWHERE. I've seen people using it (several years ago now)."

Latest news (2012-02-09): It would appear that Thailand Bible Society had ceased distributing their localized version of The SWORD Project for Windows, and have switched to promoting The Word instead. See [1]. They have other Bible software available too.

An Bíobla Naofa

ABN module. The Gaeilge (Irish Gaelic) translation (1981) by Monsignor Pádraig Ó Fiannachta. Requires front-end support for Alternate Versification to display the Deuterocanonical books. This electronic version of the ABN has been adapted to follow the KJVA versification scheme, yet also displays the alternate ABN verse numbers in {braces}.

See also