Difference between revisions of "Modules in the beta repository"

From CrossWire Bible Society
Jump to: navigation, search
(Japanese Bibles: See [http://www.w3.org/TR/ruby/].)
(French Bibles)
Line 170: Line 170:
 
DMS: I'd suggest a textual comment in the About.
 
DMS: I'd suggest a textual comment in the About.
 
|Headings in Psalms are all "canonical" and not subject to "heading" filter. If these are the only headings, should the conf still have Feature=OSISHeading?
 
|Headings in Psalms are all "canonical" and not subject to "heading" filter. If these are the only headings, should the conf still have Feature=OSISHeading?
|Displays fine in BD, in GS occ UTF8 problem - Mal 1:9 and Matt1:20 create odd characters (star in front of SEIGNEUR or DIEU (skc> this is intentional)), SW displays junk before DIEU in Mal 1:9 (looks like an engine problem handling <divineName>), MS doesn't display these verses at all, BibleCS  ok
+
|Displays fine in BD, in GS occ UTF8 problem - Mal 1:9 and Matt1:20 create odd characters (star in front of SEIGNEUR or DIEU (skc> this is intentional)), SW displays junk before DIEU in Mal 1:9 (looks like an engine problem handling <divineName>), MS doesn't display these verses at all, BibleCS  ok.
 +
(etienne)>XP (previously GS) doesn't display the correct characters in front of Dieu or Seigneur. But it is ok for the stars in the Psalms.
 
|
 
|
 
|}
 
|}

Revision as of 17:13, 10 March 2009

Report module errors for modules not in testing via the bug tracker: http://www.crosswire.org/bugs/browse/MOD

Please use the guide on Testing of new modules to test below listed modules and note your findings down.

Beta repository parameters

If the beta repository need to be declared, here are the parameters:

  • Site Name: CrossWire beta
  • Site Machine Name: www.crosswire.org
  • Repository Directory: /pub/sword/betaraw

Application Legend

  • BibleCS - The SWORD Project for Windows
  • MS - MacSword
  • GS - GnomeSword
  • XP - Xiphos (formerly known as GnomeSword)
  • BD - Bible Desktop
  • BT - BibleTime - the BT developers have advised that BT testing is not necessary at this time.
  • SW - SwordWeb/BibleTool Beta modules (Only shows About of all modules and content of Bibles, Commentaries and Generic Books, can not show images at present)

Abbreviations Legend

  • WoC - Words-of-Christ, aka Red Letter Text
  • FN - Foot note
  • dt - due to
  • occ - occassionally

Beta Bible Modules

Note: Missing verses are based upon the KJV versification. A list of common versification systems and how they vary from the NRSVA versification can be found here.

Original Language Bibles

This section should primarily contain Greek and Hebrew Bibles, but others that serve as source texts for various denominations may also be placed here (i.e. Latin, OCS, Syriac, & Coptic texts).

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
MorphGNT 2008-11-28
Tisch 2008-11-28
Vulgate_Clem 2008-07-24 Whole Bible
whole of Esther, Daniel is missing
none none Displays well in BibleCS, GS, SW, BD
Elzevir NT Actually looks fine in 1.5.11, but morph types can't be toggled independently. The 1.5.12 requirement is based on some code that was in 1.5.11pre but removed, which could handle different lemma types, so it may not be necessary for handling different morph types. Should we change req. to 1.5.11 & release as is?

Another issue is that the second morph type is TVM codes, which we don't yet have a key to (i.e. we don't have a module that translates TVM codes to plain English yet).

None Displays well in BibleCS, GS, SW, BD

English Bibles

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
ABU NT only, conf reflects this, appears complete features: WoC

There was a WoC display problem (which needs to be tested).

See Talk:Modules_in_the_beta_repository#ABU for a discussion.

KJC 2008-06-28 NT only, conf reflects this
Twenty
Worsleys NT only, conf reflects this
WEB WoC tends to go on and on; quote beginning in Matt.3.15 never ends, resulting in the rest of the NT being red (BibleCS) or with intermittent black (BD)--Osk

Booktitles are wrong (Mark called Luke, Luke John etc)refdoc:talk

crashes bibletime when trying to view Mark 4 (HNV doesn't have same issue) on Bibletime 1.6

Software crashes are not typically the fault of the module, and in the absence of a more specific report, there's not much to go on here. BibleCS and BD have no problem with Mark.4. --Osk 07:13, 11 January 2009 (UTC)GS is fine refdoc:talk 01:50, 19 January 2009 (UTC)

HNV
Anderson 2009-01-19

French Bibles

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
FreJND Whole Bible, appears complete features: FN and Xref work fine

Skc (maintainer)> See FreJND about markup, it must probably be added in .conf, but where?

DMS: I'd suggest a textual comment in the About.

Headings in Psalms are all "canonical" and not subject to "heading" filter. If these are the only headings, should the conf still have Feature=OSISHeading? Displays fine in BD, in GS occ UTF8 problem - Mal 1:9 and Matt1:20 create odd characters (star in front of SEIGNEUR or DIEU (skc> this is intentional)), SW displays junk before DIEU in Mal 1:9 (looks like an engine problem handling <divineName>), MS doesn't display these verses at all, BibleCS ok.

(etienne)>XP (previously GS) doesn't display the correct characters in front of Dieu or Seigneur. But it is ok for the stars in the Psalms.

German Bibles

Note: Versification of German Bibles in the old Testament is in stretches extremely different from the KJV. Both chapters and verses are of different length. As a result a lot of KJV verses, particularly at chapter ends are empty and other chapter ends are overloaded. Particular problems exist in the small prophets: Joel has 4 chapters and Malachi only 3 in original versification. As a result following verses appear empty when KJV versification is imposed.

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
GerElb1871r 2008-07-08 Various disconnected chapters of various books
None Displays well in GS, BD, SW,
GerLut1545lh 2008-07-15 Needs verse linkage in a few cases. Hold for updated osis2mod. Hold pending update to osis2mod.
GerLut1912 2008-07-17 Whole Bible Displays fine in BibleCS,GS,BD, SW

Has an inability to display pre-verse titles, which are very common, resulting in display problems in most frontends. Might need to wait on osis2mod update before release.

GerNeUe 2009-01-09 Whole Bible

Bible text has been updated to January (2009) changes of the author.

Conf should be ok. Displays fine in BibleCS, BD, BPBible, MS, others need to be checked

Japanese Bibles

Note: these Bibles have a new feature OSIS Ruby. See [1]. Requires 1.5.12!!!

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
JapBungo NT only (some missing verses) None hold for 1.5.12 testing
JapKougo Whole Bible (some missing verses) None hold for 1.5.12 testing
JapMeiji Partial OT Note in-progress status of source. hold for 1.5.12 testing
JapRaguet NT only None hold for 1.5.12 testing
JapDenmo NT portions

Iran Region Languages Bibles

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
FarOPV 2009-01-14
FarTPV 2009-01-14
Dari 2009-01-14
Azeri 2009-02-20
FarHezarenoh 2009-012-20

Other Bibles

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
WelBeiblNet 2009-02-14 Colloquial Welsh New Testament
Arfon Jones' translation beibl.net
Spacing between verses is non-uniform.
HunKar
GreVamvas
AraSVD 2008-07-21 Whole Bible none Displays nice in GS, BD, SW, BibleCS
Breton Full New Testament
http://pagesperso-orange.fr/testamant.nevez/

If we get permission, re-import, including headings

Identify as Version Koad 21 removed pending permission
CebPanadayag Whole Bible None Dislays well in GS, BD, BibleCS, MS, SW hold pending establishment of pedigree; otherwise ready
ChiUns Whole Bible (missing 1Chr.22.19 John.7.53) options work In conf, DistributionLicense is missing Displays fine in BD, SW, problem in GS. MS doesn't display many verses in OT. NT ok in MS. Has strong's markup problem needs fixing
ChiUn Whole Bible (missing 1Chr.22.19 John.7.53) options work
conf mis-specifies history entry (History=2.1= should be History_2.1=...)and DistributionLicense is missing Displays fine in BD, SW, problem in GS. MS doesn't display many verses in OT. NT ok in MS. needs fixing
Esperanto Bible

Missing books: Obadja, Philemon, II John, III John, Jude
Codepoint U+2019 not decoded in 37 places
New source now located.

Claims options Headings and Footnotes - neither are found None Displays well in GS, BD, SW, BibleCS, MS Requires fixing. See Esperanto.
Latvian 2008-07-23 NT only, conf reflects this
None Cross refs cannot display in BibleCS.
TurNTB Whole Bible, many empty verses dt linkage Obadja missing plenty crossreferences in plain text e.g. Lev 1:1, verse ranges poorly encoded - empty verses, e.g Zeph 1:4-6 None Displays fine in GS, BD, MS, BibleCS, SW Hold reimport after location of missing text and osismod update

Wycliffe Bibles

Global Problems:
These Bibles are likely to have the same set of problems. If you find an error that pertains to more than one, please briefly note it below and provide details with references here:
Wycliffe Bible Discussion

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
ury_WBTI_1995 2009-02-14
amu_BL_1999 Global header note problem (see above). Dislays fine in SW. Not in BD.
cco_BL_2002 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
chd_BL_1991 Displays fine in SW
chq_BL_1983 Unicode 5.1 font needed? Displays fine in SW
chz_BL_2003 Unicode 5.1 font needed? Displays fine in SW
ckw_WBTI_1996 Displays fine in SW
cnl_BL_1994 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
cnt_BL_1994 Global header note problem (see above). Needs Unicode 5.1 font? Displays fine in SW
cti_BL_1976 Variation of global header note problem. The reference precedes Matt 5:20 verse number and the heading is indented after as if it were not a heading. Displays fine in SW
ctp_BL_1992 Displays fine in SW
dug_WBTI_1999 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
huv_BL_1996 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
ixl_WBTI_2001 Displays fine in SW
jac_WBTI_1997 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
jvn_BL_1999 Displays fine in SW
kek_WBTI_2000 Displays fine in SW
lac_BL_1978 Global header note problem (see above). Displays fine in SW.
mir_BL_1988 Incomplete? Using SW, a spot check of three arbitrary chapters shows empty verses. See Matt 5, v15,16,30,35,36 are missing. Jas 1, v8,11 missing. Rom 8, v4,8 missing.

Those are all linked verses. (Matt.5.14, Matt.5.15, Matt.5.16 are a single block, where the latter two link to the entry of the first.) Nonetheless, emptyvss is reporting numerous genuinely empty (and unlinked) verses that should have some linking, according to the OSIS source. There might be some sort of importer problem here. (But there is no missing text that I can see.)


There are 2 bugs in osis2mod: linking is not working and appended, interverse material is replacing a link.

hold for osis2mod fix Displays fine in SW
miz_BL_2003 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
mks_BL_1999 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
mvc_WBTI_2002 Global header note problem (see above). Displays fine in SW.
mvj_WBTI_2000 Global header note problem (see above). Displays fine in SW.
mxq_BL_2004 Displays fine in SW
ncl_BL_1998 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
ngu_BL_1987 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
nhy_BL_2006 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
otq_BL_2003 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
qut_WBTI_1997 Displays fine in SW
cso_BL_1986 (renamed; was sco_BL_1986) Global header note problem (see above). Needs Unicode 5.1 font? Displays fine in SW
ttc_WBTI_2003 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
tzz_BL_1987 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
usp_WBTI_1999 Displays fine in SW
mxt_BL_1983 (renamed; was xmt_BL_1983) Global header note problem (see above). Displays fine in SW
xtd_BL_2001 Displays fine in SW
zab_BL_1995 Empty note markers stand before verse numbers. (See Matt 5)
zaw_BL_2006 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
zpo_BL_2002 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
zpq_BL_1987 Global header note problem (see above). In SW, Matt 5:32, the note is split oddly, as if part of it is attached to the prior verse.
zpu_BL_2000 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
zpv_BL_1990 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
zsr_BL_1992 Displays fine in SW
ztq_BL_2000 Global header note problem (see above). Displays fine in SW
zty_BL_2002 Global header note problem (see above). Displays fine in SW

Beta Dictionary Modules

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
Strong

H8342 transliteration is: ώâώôn ώâώôn Is that really right? (in module: samekh->s, sin->ώ, shin->sh, tsade->ts; in printed text: same except samekh->c-cedilla, sin->s; conclusion: change s (except in ts/sh) to c-cedilla, and change ώ to s)

StrongsGreek
StrongsHebrew
Easton
ISBE
Nave
Autenrieth None Known bad, do not test
BosworthToller None Known bad, do not test
CleasbyVigfusson None Known bad, do not test
FVDPVietAnh 2008-06-30
LewisElem None Known bad, do not test
LewisShort None Known bad, do not test
LiddellScott Known bad, do not test
Zoega conf has 2 About= (should delete the first) Known bad, do not test
Webster1806 none none displays well in GS, BD. Displays markup in MS Hold for 1.5.12 w/ improved TEI rendering? (may not be necessary for 1806)
Webster1913 none none displays well in GS, BD. Displays markup in MS Hold for 1.5.12 w/ improved TEI rendering

Beta Map Modules

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold

Beta Daily Devotional Modules

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
Daily Appears structurally sound (scrolling between dates works)

Numerous scripture reference parsing errors in the source. (Fix by running through vs2osisref.)

Dates after Christmas mysteriously empty.... (They're present in the doc supplied to imp2ld though.)

Displays well in GS, BD, SW, Links do not work in MS, some links appear with markup in BibleCS

Could you provide some examples.

needs fixing
SME Scrolling between dates works, appears structurally sound

Dates after Christmas mysteriously empty.... (They're present in the doc supplied to imp2ld though.)

Displays well in GS, BD, SW, links do not work in MS, some links appear with markup in BibleCS

Could you provide some examples.

needs fixing

Beta Commentary Modules

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
Barnes Gen 1.1 entry is not UTF-8 (quotes, nbsp), perhaps elsewhere In BD and GS the bad encoding makes the module look very bad. in SW some characters do not display (? quotation marks) e.g James 2:1 2nd paragraph needs fixing
CalvinCommentaries Many, not all books from OT and NT, Conf reflects this, features - no FN found Displays fine in GS, BD, MS, SW, cross reference links in BibleCS often displayed as HTML text. e.g. Mark 1:1 second last paragraph needs fixing
Clarke*hold testing, update planned* Whole Bible, appears complete Displays well in GS, SW. In BD the bad encoding makes the module look very bad. needs fixing
TSK displays well in GS. In SW only vers 1 is shown and links do not work.

Hebrew letters are not done properly (comparing with e-sword) e.g. Judg 12:6, where ת appears as ϊ and ו as ε. Another example is Nehemiah 7:61, where again it seems to have greek letters, not hebrew.

Also, it is missing the diagram (and introductory text to it) for Numbers 35:4. Is this type of schematic possible in OSIS (or just include an image)?

needs fixing
OTPassage displays well in BD, GS. In SW only vers 1 is shown.

Beta GenBook Modules

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
GerLutherpredigten Appears structurally sound Conf offers headings, none found Displays fine in GS, BD, BibleCS, MS, SW ready
SummaTheologica
AquinasSummaTheologica
Which should we use?
links like Bible:VUL:Gen.1.1 do not work in BD. This is a BD bug. At the same time though I think that it is inappropriate to prescribe which Bible (Vulgata) is linked to, given that this genBook is in English Refdoc
If an author cites a particular work, as Aquinas is likely to have done, this is appropriate. More significantly, since Aquinas is working from Bibles with a different reference system from Bible.NRSVA, it's important to identify that somehow so that we have the potential to do reference system translation.Osk 21:47, 28 June 2008 (MDT)

Aquinas will have quoted the Vulgata as it was the authorative translation (i.e. not as a preference, but dt lack of alternative). It is a new situation to have an abundance of translations. I do agree though with the versification being a problem. Only - it will not work right now either as even the Vulgate will be KJV versified. My long term suggestion would be to introduce (once GenBokk bibles are reality) a conf property regarding versification GenBooks could then refer to VersScheme:Book:Chapter:Verse instead of ModName:Book:Chapter:Verse - which would allow users to use a variety of applicable Bible translations with any given gen book.Refdoc 02:01, 1 July 2008 (MDT)

Displays fine in MS, GS SW, BibleCS. Links in BD do not work needs fixing
EnochCharles 2009-01-23
EnochGeez 2009-01-23
EnumaElish 2009-01-23
Jub Jub 35:3 is in /Jub/35, not /Jub/35/3

Jub 38:6 is in /Jub/38

Jub 47, 48 links to exodus aren't osisref'ed

Didache Even when a proper font is selected, some text seems problematic. See /Didache/1/6, which contains:"??? σου". If this is unknown text or if there are textual variants, then a footnote should be added to let the reader know that this is not an encoding problem. Basic contents display properly in BT, GS, BibleCS, and BD after an appropriate font is selected. Navigation can be a bit awkward. Didache/1 should present the reader with a title heading such as "Chapter 1" (but in Greek which I can't read). Still better, front ends should have a way to present all verses of the chapter without individual verse-navigation, which is very awkward. BT does this well, BD and BibleCS make this module painful to navigate. Navigation in GS is so-so.

Experimental Beta Modules

Note: The following modules are experimental. Many relate to the development of Alternate Versification Bibles, implemented as GenBooks.

Module Name Updated Does the module appear complete? Encoding problems? .conf problems? Display problems on any frontend? Ready / Fix / Hold
DRCgb GenBook Bible None Demo only
GerLut1545lhgb GenBook Bible Demo only
Hesychius GenBook Dictionary This module would do well to be converted to a Dictionary/Lexicon. The following conf entries are not defined in wiki: LocalStripFilter=PapyriPlain and SearchOption=IncludeKeyInSearch
KJVgb GenBook Bible Demo only
LXXM GenBook Bible Demo only
UDHR Dict Demo only

Application Bugs Found During Testing

During testing pre-existing bugs may be found in an application.

MS

  • In GenBooks: click on a leaf, then click on (About). (About) does not show. Sometimes nothing happens, other times another entry's content shows.
  • In About w/ UTF-8 characters, e.g. GerLutherpredigten, garbage is shown because it tries to interpret it as "Latin-1".
  • Does not handle WoC when milestoned quotes are used: Words of Christ

BD

  • Does not handle foot-notes in anything but Bibles.
  • Does not handle WoC when milestoned quotes are used: Words of Christ
  • links leading to a specific Bible module do not work
  • Inconsistently displays <l> elements.
  • Inconsistently displays pre-verse titles.
  • in ThML Genbooks, BD fails to display any div which includes <verse> tags

GS

  • Does not handle WoC when milestoned quotes are used: Words of Christ
  • Parallel references in section headings in the Gospels display as *x but do not point to the parallel text. They appear as a cross-reference to the first verse in that chapter. For an example, see Mark 1 or Luke 4 in VietNVB.
  • <lg> elements can cause an extra space to be added between the verse number and text.

XP

BT

  • <div type="section"> and <lg> elements can cause an extra space to be added between the verse number and text.

SW

  • Does not handle UTF-8 in Description when listing names of modules.
  • In About w/ UTF-8 characters, e.g. GerLutherpredigten, garbage is shown because it tries to interpret it as "Latin-1".
  • In About w/ \uxxxxx? RTF codes, e.g. TurNTB, ? is shown.
    • Well, that's the expected behavior if the font lacks the encoded character (and so, not a software or a module bug but a font deficiency if anything).-Osk
  • Does not handle WoC when milestoned quotes are used and transChange is in the WoC:
    Words <transChange type="added">of</transChange> Christ
    The words following <transChange> are not highlighted.
  • Links to Bible references in Daily devotions do not work
  • Shows in commentaries only Vers 1 rather than whole chapter when asked to show a chapter - e.g. Genesis 1 - only Gen 1:1 will show up

===BibleCS===